نظرًا لتوقف عرض الإعلانات على الموقع بسبب حظره من شركات الإعلانات ، فإننا نعتمد الآن بشكل كامل على دعم قرائنا الكرام لتغطية تكاليف تشغيل الموقع وتوجيه الفائض نحو دعم المترجمين. للمساهمة ودعم الموقع عن طريق الباي بال , يمكنك النقر على الرابط التالي
paypal.me/IbrahimShazly
هذا المحتوى ترفيهي فقط ولايمت لديننا بأي صلة. لا تجعلوا القراءة تلهيكم عن صلواتكم و واجباتكم.

I Want to Eat Your Pancreas 0

مقدمة

مقدمة

أُقيمت جنازة زميلتي في الصف، ساكورا ياموتشي، في يوم غائم وهو ما لم يبد ملائمًا لما كانت عليه عندما كانت على قيد الحياة.

 

وكدليل على قيمة حياتها، كان الكثيرون مجهشين بالبكاء أثناء المراسم، وكذلك في صبيحة اليوم التالي – واللذين لم أحضر أيا منهما. بقيت متحصنًا في منزلي طوال الوقت.

 

ولحسن الحظ، كانت زميلتي الوحيدة التي كانت لتجبرني على الحضور قد غادرت هذا العالم بالفعل، وليس الأمر كما لو أن لأساتذتي أو لوالديها الحق في إلزامي بالحضور، وهو ما سمح لي بالمضيِّ قدمًا في قراري.

مع أني كنت على وشك مغادرة غرفتي والتوجه إلى المطبخ، فقد عاودت الرجوع مرة أخرى لسريري ودفنت رأسي بداخله. تلك الكلمات التي أرسلتها إليها كانت ثائرة في قلبي.

وبالطبع، كان يفترض بي، طالب مدرسة ثانوية لم يتم التعرف عليه حتى من قبل أي شخص، أن أحضر المدرسة – لكن ولأنها ماتت في منتصف العطلة المدرسية، فقد تمكنت من تجنب الخروج في هذا الطقس السيء.

أول مرة أجرب أترجم ، اخترت ابدأ برواية ياباني بما أن معظم الي عالموقع بيحبوا الصيني والكوري أكتر  فلو الترجمة طلعت وحشة الدنيا متخربش ، كدا كدا محدش شاف حاجة ⁦⁦??

ومذ أن والدي اللذين ذهبا إلى العمل قد تركا لي غداء مناسبًا، فقد بقيت معتكفًا في غرفتي. والقول بأن أفعالي تلك راجعة للوحدة والفراغ الناجمين عن فقداني لزميلتي ليس دقيقًا.

 

ما لم أُجبر على الخروج من المنزل بواسطة زميلة صفي تلك، فقد كنت دائما من النوع الذي يقضي أيام عطلته محتجزًا نفسه في غرفته.

 

بداخل غرفتى، كنت لتجدني عادة اقرأ الكتب. بالمقارنة مع الكتب الإرشادية وكتب المساعدة الذاتية، فقد أحببت أكثر قراءة الروايات. كنت لأقرأ كتبي الورقية بينما أتقلب على سريري، مريحًا رأسى أو ذقني على وسادة بيضاء. ولأن الكتب ذات الأغلفة المقواة ثقيلة للغاية، فقد فضلت تلك ذات الغلاف الورقي.

وبالطبع، كان يفترض بي، طالب مدرسة ثانوية لم يتم التعرف عليه حتى من قبل أي شخص، أن أحضر المدرسة – لكن ولأنها ماتت في منتصف العطلة المدرسية، فقد تمكنت من تجنب الخروج في هذا الطقس السيء.

الكتاب الذي أنا في خضم قراءته حاليًا كان شيئًا استعرته منها – عمل رائع احتفظت به فتاة لم تكن تقرأ الكتب. لم يتغير موضعه على الرف منذ استعرته منها. وبالرغم من أني قررت أن أنهي قراءته وأن اعيده قبل موتها، فقد فات الأوان على ذلك الآن.

 

ونظرًا لأن لا شيء بوسعي فعله حيال تأخري، فقد خططت لإعادته إلى منزلها بعد أن أفرغ منه. وأنا أُحَيِّي صورتها –سيكون هذا وقتًا مناسبًا لإعادته. { م/م : مش متأكدة التعبير ‘أُحَيِّي صورتها’ صح ولا لا، هسيب صورة في الكومنتات.}

 

بحلول الوقت الذي فرغتُ فيه من قراءة نصف الكتاب، كان الليل قد حل بالفعل. أثناء استعارتي لضوء الفلورسنت الذي اخترق الستائر المغلقة لأرى، اِطَّلَعْتُ على الوقت الذي انقضى منذ آخر مكالمة هاتفية وردتني.

 

لم تكن مكالمة مهمة بشكل خاص. كانت مكالمة من والدتي.

 

ومع أني تجاهلت أول مكالمتين، فقد أدركت بعدها أنها كانت على الأرجح مكالمة بخصوص العشاء، لذلك رفعت الهاتف ووضعته على أذني. كان محتوي المكالمة بخصوص طهي الأرز. أكدت على تعليماتها ثم أنهيت المكالمة.

 

لم تمض لحظات منذ وضعي للهاتف على المكتب، حتى صعقت بإدراك مفاجئ. لقد مر يومان كاملان بالفعل منذ آخر مرة لمست فيها هاتفي. طردت فكرة تجنبي لذلك عمدًا من ذهني. بطريقة أو بأخري – علي الرغم من أني لن أنكر إحتماليَّة وجود نوع من المغزى وراء ذلك – أنا بيساطة نسيت ببساطة تفقد هاتفي.

 

كان هاتفي من النوع ذي الغطاء – قمت بفتحه وتفقدت بريدي. لم تكن هناك رسالة واحدة غير مقروءة. كان هذا طبيعيًا فقط، طبيعيًا تمامًا. أكملت تفحص رسائلي المرسلة. هناك، بجوار زر إجراء المكالمات، يمكن رؤية أكثر ما استخدمت به هاتفي مؤخرًا.

 

كنت قد أرسلت رسالة إليها، لزميلتي في الصف.

 

رسالة تحمل سطرًا وحيدًا.

بحلول الوقت الذي فرغتُ فيه من قراءة نصف الكتاب، كان الليل قد حل بالفعل. أثناء استعارتي لضوء الفلورسنت الذي اخترق الستائر المغلقة لأرى، اِطَّلَعْتُ على الوقت الذي انقضى منذ آخر مكالمة هاتفية وردتني.

لا أدري أقرأتْها أم لا.

 

مع أني كنت على وشك مغادرة غرفتي والتوجه إلى المطبخ، فقد عاودت الرجوع مرة أخرى لسريري ودفنت رأسي بداخله. تلك الكلمات التي أرسلتها إليها كانت ثائرة في قلبي.

أول مرة أجرب أترجم ، اخترت ابدأ برواية ياباني بما أن معظم الي عالموقع بيحبوا الصيني والكوري أكتر  فلو الترجمة طلعت وحشة الدنيا متخربش ، كدا كدا محدش شاف حاجة ⁦⁦??

لا أدري أقرأتْهم أم لا.

********************

”أريد أن آكل بنكرياسك.“

 

لو كانت قرأتها حقًا، كيف ليكون رد فعلها؟

********************

أثناء تفكيري في ذلك، غلبني النعاس.

 

في النهاية، أمي من قامت بطهي الأرز بعد عودتها إلى المنزل.

 

التقيتها في أحلامي – ربما.

بداخل غرفتى، كنت لتجدني عادة اقرأ الكتب. بالمقارنة مع الكتب الإرشادية وكتب المساعدة الذاتية، فقد أحببت أكثر قراءة الروايات. كنت لأقرأ كتبي الورقية بينما أتقلب على سريري، مريحًا رأسى أو ذقني على وسادة بيضاء. ولأن الكتب ذات الأغلفة المقواة ثقيلة للغاية، فقد فضلت تلك ذات الغلاف الورقي.

 

وبالطبع، كان يفترض بي، طالب مدرسة ثانوية لم يتم التعرف عليه حتى من قبل أي شخص، أن أحضر المدرسة – لكن ولأنها ماتت في منتصف العطلة المدرسية، فقد تمكنت من تجنب الخروج في هذا الطقس السيء.

********************

لا أدري أقرأتْها أم لا.

تست تست ، المايك ده شغال ؟

أول مرة أجرب أترجم ، اخترت ابدأ برواية ياباني بما أن معظم الي عالموقع بيحبوا الصيني والكوري أكتر  فلو الترجمة طلعت وحشة الدنيا متخربش ، كدا كدا محدش شاف حاجة ⁦⁦??

 

الرواية مجلد واحد ب ٩ فصول غير المقدمة ، متوسط الفصل حوالي ٧٥٠٠ كلمة ، فانا قررت أنزل الرواية كلها مرة واحد بدل ما أنزل شابتر أو ٢ في الاسبوع وأحيانا باحتاج ارجع أعدل في الفصول القديمة

 

اشوفكو كما شهر ولا حاجة

 

Cromboo-

 

********************

ومع أني تجاهلت أول مكالمتين، فقد أدركت بعدها أنها كانت على الأرجح مكالمة بخصوص العشاء، لذلك رفعت الهاتف ووضعته على أذني. كان محتوي المكالمة بخصوص طهي الأرز. أكدت على تعليماتها ثم أنهيت المكالمة.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

”أريد أن آكل بنكرياسك.“

 

 

 

وكدليل على قيمة حياتها، كان الكثيرون مجهشين بالبكاء أثناء المراسم، وكذلك في صبيحة اليوم التالي – واللذين لم أحضر أيا منهما. بقيت متحصنًا في منزلي طوال الوقت.

 

”أريد أن آكل بنكرياسك.“

 

 

 

بحلول الوقت الذي فرغتُ فيه من قراءة نصف الكتاب، كان الليل قد حل بالفعل. أثناء استعارتي لضوء الفلورسنت الذي اخترق الستائر المغلقة لأرى، اِطَّلَعْتُ على الوقت الذي انقضى منذ آخر مكالمة هاتفية وردتني.

 

 

 

أول مرة أجرب أترجم ، اخترت ابدأ برواية ياباني بما أن معظم الي عالموقع بيحبوا الصيني والكوري أكتر  فلو الترجمة طلعت وحشة الدنيا متخربش ، كدا كدا محدش شاف حاجة ⁦⁦??

 

 

 

********************

 

رسالة تحمل سطرًا وحيدًا.

 

 

 

ومع أني تجاهلت أول مكالمتين، فقد أدركت بعدها أنها كانت على الأرجح مكالمة بخصوص العشاء، لذلك رفعت الهاتف ووضعته على أذني. كان محتوي المكالمة بخصوص طهي الأرز. أكدت على تعليماتها ثم أنهيت المكالمة.

 

 

 

 

 

 

 

لو كانت قرأتها حقًا، كيف ليكون رد فعلها؟

 

وكدليل على قيمة حياتها، كان الكثيرون مجهشين بالبكاء أثناء المراسم، وكذلك في صبيحة اليوم التالي – واللذين لم أحضر أيا منهما. بقيت متحصنًا في منزلي طوال الوقت.

 

اشوفكو كما شهر ولا حاجة

 

مع أني كنت على وشك مغادرة غرفتي والتوجه إلى المطبخ، فقد عاودت الرجوع مرة أخرى لسريري ودفنت رأسي بداخله. تلك الكلمات التي أرسلتها إليها كانت ثائرة في قلبي.

 

ومذ أن والدي اللذين ذهبا إلى العمل قد تركا لي غداء مناسبًا، فقد بقيت معتكفًا في غرفتي. والقول بأن أفعالي تلك راجعة للوحدة والفراغ الناجمين عن فقداني لزميلتي ليس دقيقًا.

 

 

 

اشوفكو كما شهر ولا حاجة

 

---

ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن

أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات
لا تنسى وضع تعليق للمترجم فهذا يساعده على الاستمرار ومواصلة العمل عندما يرى تشجيعًا.

التعليقات

اعدادات القارئ

لايعمل مع الوضع اليلي
لتغير كلمة إله الى شيء أخر
إعادة ضبط