نظرًا لتوقف عرض الإعلانات على الموقع بسبب حظره من شركات الإعلانات ، فإننا نعتمد الآن بشكل كامل على دعم قرائنا الكرام لتغطية تكاليف تشغيل الموقع وتوجيه الفائض نحو دعم المترجمين. للمساهمة ودعم الموقع عن طريق الباي بال , يمكنك النقر على الرابط التالي
paypal.me/IbrahimShazly

الـروايـة خـفيـفـة

الرواية الخفيفة (ライトノベル رايتو نوبِرُ) هي أسلوب من الرواية اليابانية تستهدف بشكل رئيسي طلاب المدارس الإعدادية والثانوية. “الرواية الخفيفة (Light novel)” هي واسيه-إيغو، أو مصطلح ياباني مكون من كلمات باللغة الإنجليزية. الروايات القصيرة والخفيفة كهذه غالباً تُدعى رانوبِه (ラノベ)، أو LN في الغرب. عادة تكون غير زائدة على 40.000-50.000 كلمة (الأقصر منها تكون مساوية للرواية القصيرة في شروط النشر الأمريكية)، نادراً ما تتجاوز 200 صفحة، غالباً ما تكون ذات جدول نشر كثيف، تُنشر عادة بحجم بونكوبون، وتكون مُصوَّرة غالباً. يُسلسَل النص غالباً في مجلات مقتطفات قبل جمعه في هيأة كتاب.

نشأت الروايات الخفيفة في مجلات اللب. من أجل إرضاء جمهورها، معظم مجلات اللب اليابانية، التي تغيرت أغلفتها بالفعل من الأسلوب الكلاسيكي إلى أسلوب الأنمي المشهور، بدأت بوضع صور في بداية كل قصة وشملت مقالات عن الأفلام المشهورة، والأنمي وألعاب الفيديو. صار المحتوى أيضاً متأثراً بأفلام شهيرة مثل حرب النجوم. السرد تطور لإرضاء الأجيال الجديدة وصار مُصوَّراً بالكامل بالأسلوب المشهور. الدوريات المشهورة تُطبَع في روايات.

في السنوات الأخيرة، صارت قصص الروايات الخفيفة اختيارات مشهورة لتحويلها إلى مانغا، أنمي وأفلام حركة حية. الروايات الخفيفة تُسلسَل غالباً في مجلات أدبية مثل فاوست، غيكان دراغون ماغازين، ذا سنيكر ودنغكي HP، أو مجلات سلسلات إعلامية مثل كومبتيك ودنغكي جيز ماغازين.

الروايات الخفيفة مشهورة للغاية في اليابان. الشركات الناشرة تبحث باستمرار مواهب جديدة عن طريق مسابقات سنوية، الكثير منها تعطي الفائز جائزة نقدية ونشر روايته. جائزة رواية دنغكي هي الكبرى، مع أكثر من 6500 مشترك (2013) سنوياً. جميعها مصنفة كـ”روايات خفيفة” بوضوح وتُنشَر ككتب جيب منخفضة السعر. مثلاً، سعر كآبة هاروهي سوزوميا في اليابان يساوي ¥514 (مع ضريبة 5%)، مشابهاً للسعر العادي لكتب الجيب التجارية — الروايات الخفيفة والأدبية العامة — المبيعة في اليابان. في 2007، قُدِّر (وفقاً لموقع مموَّل من قبل الحكومة اليابانية) أن سوق الروايات الخفيفة تقريباً ¥20 بليون ($166.7 مليون في ¥120 للدولار) وما يقارب 30 مليون نسخة تُنشَر سنوياً. مجموعة كادوكاوا القابضة، التي تمتلك أسماءً كبيرة مثل كادوكاوا سنيكر بوكس ودنغكي بوكس، تملك 70% إلى 80% من حصة السوق. في 2009، ربحت الروايات الخفيفة ¥30.1 بليون من المبيعات، أو ما يقارب 20% من كل مبيعات كتب الجيب بهيأة بونكوبون في اليابان.

هناك حالياً العديد من الترجمات الإنجليزية المرخصة للروايات الخفيفة اليابانية المتاحة. تُنشَر عادة بالأبعاد المادية لكتب الجيب السوقية الشاملة المعيارية أو مشابهة لتانكوبون المانغا، لكن بدءاً من أبريل 2007، كانت سفن سيز إنترتينمنت أول ناشر إنجليزي يطبع الروايات الخفيفة بهيأتها اليابانية الأصلية 10.5 سم × 15 سم. من الناشرين الإنجليزيين الآخرين المنتجين للروايات الخفيفة طوكيوبوب، ديجيتال مانغا، فيز، دارك هورس كومكس، ين برس ودل ريه مانغا. مؤسس فيز ميديا، سيجي هوريبوتشي، توقع أن سوق الروايات الخفيفة ستمر بزيادة مشابهة في الشهرة كما حدث في ثقافة اليابانية الفرعية متى يعترف بها الجمهور المستهلِك.

توصيات

الأنمي أنمي (باليابانية: アニメ بالروماجي: anime) : هي أعمال الرسوم المتحركة اليابانية و لها شهرتها حول العالم . كلمة أنمي اليابانية إختصار من كلمة أنميشن الإنجليزية (بالإنجليزية: Animation) ، و…

في هذه الصفحة ستجدون أمثلة من مترجمين أخرين للمترجمين الجدد بلالاضافة الى الاخطاء الشائعة الكثير من ناس لاتستعمل ادوات الربط. لماذا؟ لان الانجلزية لاتحتاجها لكن في العربية هي ضرورية.الشرح بمثال…

اعدادات القارئ

لايعمل مع الوضع اليلي
لتغير كلمة إله الى شيء أخر
إعادة ضبط