نظرًا لتوقف عرض الإعلانات على الموقع بسبب حظره من شركات الإعلانات ، فإننا نعتمد الآن بشكل كامل على دعم قرائنا الكرام لتغطية تكاليف تشغيل الموقع وتوجيه الفائض نحو دعم المترجمين. للمساهمة ودعم الموقع عن طريق الباي بال , يمكنك النقر على الرابط التالي
paypal.me/IbrahimShazly
هذا المحتوى ترفيهي فقط ولايمت لديننا بأي صلة. لا تجعلوا القراءة تلهيكم عن صلواتكم و واجباتكم.

Mages Are Too OP 47

47

47

 

مشى رولاند إلى البوابة وأوقفه الحارسان مرة أخرى.

الفصل 47

 

 

 

 

“أنا كلوز”. بدا الشاب متحمسًا. “السيد رولاند ، لقد كنا في انتظارك. من فضلك اتبعني.”

كان هذا أحد الأحياء الفقيرة مع فقراء يرتدون ملابس ممزقة في كل مكان. من ناحية أخرى ، كان رولاند وبيتا يرتديان رداء سحريًا وملابس نبيلة. لقد بدوا في غير مكانهم تمامًا هنا ، لذلك نظر إليهم الآخرون. ومع ذلك ، عندما نظروا إلى الفقراء ، كان الفقراء يواصلون عملهم كما لو أنهم لم يلمحوا الغرباء أبدًا.

جاءت خطوات من السلالم أيضًا.

 

 

كان الجو محرجًا إلى حد ما.

كان هذا يكون برجًا سحريًا. فقط أحمق من شأنه أن يثير المشاكل في منطقة السحرة.

 

 

وقف رولاند وقال ، “سألتقي بجمعية السحرة. يجب أن تحمي الفتاة لبضعة أيام أخرى. إذا أمكن ، من الأفضل أن تطلب منهم الانتقال إلى مدينة أخرى.”

قال رولاند بابتسامة مريرة ، “لكنني جديد على السحر أيضًا. أنا لا أعرف الكثير بنفسي. كيف يمكنني أن أعلمك؟”

 

على الرغم من أنه لا يزال هناك الكثير من السحر الذي لم يفهمه ، إلا أن رولاند كان لديه بعض الثقة. بعد كل شيء ، كان يتدرب بجد مؤخرًا واكتسب الكثير من الخبرة في التحكم في العناصر السحرية والنمذجة السحرية.

عند النظر إلى الغيوم ، تردد بيتا. “أخشى أنهم لن يستمعوا إلي.”

عند النظر إلى الغيوم ، تردد بيتا. “أخشى أنهم لن يستمعوا إلي.”

 

 

قال رولاند عرضًا: “إذا كانوا لا يريدون ذلك ، فليكن”. “لا يمكننا حمايتهم مدى الحياة. إذا كانوا غير مستعدين للتحرك ، فسيكون ذلك خطأهم إذا حدث أي شيء لهم لاحقًا ، وأفضل ما يمكننا فعله هو الانتقام لهم عندما يكون لدينا الوقت”.

قال رولاند عرضًا: “إذا كانوا لا يريدون ذلك ، فليكن”. “لا يمكننا حمايتهم مدى الحياة. إذا كانوا غير مستعدين للتحرك ، فسيكون ذلك خطأهم إذا حدث أي شيء لهم لاحقًا ، وأفضل ما يمكننا فعله هو الانتقام لهم عندما يكون لدينا الوقت”.

 

 

نظر إليه بيتا في مفاجأة. “الأخ رولاند ، أنت تبدو غير مبال إلى حد ما.”

كانوا بالفعل في الطابق الثاني في هذه المرحلة.

 

 

ابتسم رولان وقال: “لا يمكننا أن نقدم كل اللطف والدفء للغرباء. إذا كنا نبذل قصارى جهدنا للغرباء ، فماذا يمكننا أن نفعل لأحبائنا لإظهار أنهم ليسوا بغرباء عنا؟”

 

 

كان لديه شعر أسود قصير وعينان بنيتان وأنف صقر وتعبير قوي. لقد صُدم لفترة وجيزة عندما رأى رولاند ، قبل أن يسأل بفضول ، “من قد تكون؟”

فكر بيتا للحظة وقال: “سأحميهم ليومين آخرين وأطلب منهم المغادرة لاحقًا. إذا لم يفعلوا ، سأذهب فقط.”

أيضًا ، كان رولاند يرتدي رداءًا سحريًا ، مما يشير إلى أنه كان ساحرًا أيضًا.

 

 

ولما رأى أن بيتا سيتبع تعليماته ، غادر رولاند.

الفصل 47

 

 

بعد عشرين دقيقة ، وصل إلى البرج السحري.

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: "663b2a7000a9d3471ea9a021", id: "pf-8890-1"}) ولما رأى أن بيتا سيتبع تعليماته ، غادر رولاند.

 

****

كان البرج السحري رائعًا وغامضًا في مواجهة غروب الشمس.

 

 

 

مشى رولاند إلى البوابة وأوقفه الحارسان مرة أخرى.

 

 

“صعوبات! هل تفتقر إلى الأموال؟”

لكن هذه المرة ، أخرج رولاند الشارة البرونزية.

 

 

استدار كلوز فجأة وقال بجدية ، “على الرغم من أنني مجرد متدرب سحري ولست جيدًا مثلك ، إلا أنني أتفق مع ملاحظة السيد ألدو بأن المعرفة ليست مطلوبة في السحر!”

عند رؤية نمط النار على الشارة البرونزية ، تحرك الحارسان جانباً على الفور.

قال رولاند بابتسامة مريرة ، “لكنني جديد على السحر أيضًا. أنا لا أعرف الكثير بنفسي. كيف يمكنني أن أعلمك؟”

 

 

مرتديًا رداءه السحري ، مشى رولاند إلى البرج السحري ، ليكتشف أنه كان مشرقًا مثل النهار في الداخل.

قال كلوز : “الأمر لا يتعلق بالمال ، إنه يتعلق بنقص الموجهين. رئيسنا مشغول كل يوم وليس لديه الكثير من الوقت للبقاء هنا وتعليمنا. لذا نحن المتدربون العشرة أو نحو ذلك هنا علينا أن نتعلم بأنفسنا ، ولكن السحر صعب للغاية. وبالكاد حققنا أي تقدم بعد كل هذه السنوات “.

 

 

تحت قدميه كانت أرضية ناعمة مثل المرآة. يمكن أن يرى انعكاسه فيها.

 

 

 

كانت هناك بلورة متلألئة فريدة معلقة على الحائط مصنوعة من صخور بيضاء صلبة كل عشرة أمتار.

 

 

 

بالكاد كان يوجد أي شيء في الردهة باستثناء سلالم رمادية لامعة في المركز تؤدي إلى الطابق الثاني.

“أنا كلوز”. بدا الشاب متحمسًا. “السيد رولاند ، لقد كنا في انتظارك. من فضلك اتبعني.”

 

كان البرج السحري رائعًا وغامضًا في مواجهة غروب الشمس.

صعد رولاند إلى الدرج ، لكن شخصًا ما كان ينزل بسرعة.

 

 

سأل رولاند مذهولًا قليلا ، “هل تشير إلى أنني هنا لأعلمكم؟”

كان شابًا ولم يكن أكبر من ثلاثة وعشرين عامًا.

 

 

 

كان لديه شعر أسود قصير وعينان بنيتان وأنف صقر وتعبير قوي. لقد صُدم لفترة وجيزة عندما رأى رولاند ، قبل أن يسأل بفضول ، “من قد تكون؟”

على الرغم من أنه لا يزال هناك الكثير من السحر الذي لم يفهمه ، إلا أن رولاند كان لديه بعض الثقة. بعد كل شيء ، كان يتدرب بجد مؤخرًا واكتسب الكثير من الخبرة في التحكم في العناصر السحرية والنمذجة السحرية.

 

صدى المعدن؟

لم يعتبر رولاند متطفلًا.

مرحبا هناك امر اريد اخباركم به اخبرني مدقق من الموقع على السيرفر ببعض النصائح لذا سأحاول الاخذ بها من هذه النصائح انني استخدم كان كفعل عن اشياء في المضارع اعتقدت ان كلامه صحيح لكن المترجم الاجنبي يضع دائما was او were وبعد تعديل بعض الجمل شعرت احيانا ان هناك شئ غريب اعتقدت ان المترجم الاجنبي يكتبها هكذا لانها رواية وليست حدث يحدث الان مثل” كان رولاند يرتدي رداءًا سحريًا ، مما يشير إلى أنه كان ساحرًا أيضًا.” بكان تبدو الجملة وكأن احد يقص عليك قصه لذا اخذت رواية عربيه ادبية ووجدت انه من الطبيعي استخدام كان وكانت هنا او عدم استخدامهم ايضا لذا سأتركهم كما وضعهم المترجم لكن قد تجدونها معدله احيانا في فصول اليوم لاني لا استطيع تذكرهم كلهم . اوه و بالنسبة لرواية the strongest hokage سأتركها كما وضعها المترجم ايضا

 

مرتديًا رداءه السحري ، مشى رولاند إلى البرج السحري ، ليكتشف أنه كان مشرقًا مثل النهار في الداخل.

كان هذا يكون برجًا سحريًا. فقط أحمق من شأنه أن يثير المشاكل في منطقة السحرة.

 

 

قال كلوز : “الأمر لا يتعلق بالمال ، إنه يتعلق بنقص الموجهين. رئيسنا مشغول كل يوم وليس لديه الكثير من الوقت للبقاء هنا وتعليمنا. لذا نحن المتدربون العشرة أو نحو ذلك هنا علينا أن نتعلم بأنفسنا ، ولكن السحر صعب للغاية. وبالكاد حققنا أي تقدم بعد كل هذه السنوات “.

أيضًا ، كان رولاند يرتدي رداءًا سحريًا ، مما يشير إلى أنه كان ساحرًا أيضًا.

“أنا كلوز”. بدا الشاب متحمسًا. “السيد رولاند ، لقد كنا في انتظارك. من فضلك اتبعني.”

 

 

لذلك ، كان الشاب ودودًا إلى حد ما.

“في الواقع ، لقد انضممت إليكم لأتعلم المزيد من الأشياء.” شعر رولاند أنه يجب أن يوضح ذلك في حالة خيب أملهم لاحقًا. “أنا حقا لا أعرف الكثير عن السحر. هل أنت حقا على استعداد للتعلم تحت قيادتي؟”

 

حسنًا ، لقد كان له معنى.

رولاند أخذ شارته البرونزية مرة أخرى. “أنا هنا للتسجيل”.

مرحبا هناك امر اريد اخباركم به اخبرني مدقق من الموقع على السيرفر ببعض النصائح لذا سأحاول الاخذ بها من هذه النصائح انني استخدم كان كفعل عن اشياء في المضارع اعتقدت ان كلامه صحيح لكن المترجم الاجنبي يضع دائما was او were وبعد تعديل بعض الجمل شعرت احيانا ان هناك شئ غريب اعتقدت ان المترجم الاجنبي يكتبها هكذا لانها رواية وليست حدث يحدث الان مثل” كان رولاند يرتدي رداءًا سحريًا ، مما يشير إلى أنه كان ساحرًا أيضًا.” بكان تبدو الجملة وكأن احد يقص عليك قصه لذا اخذت رواية عربيه ادبية ووجدت انه من الطبيعي استخدام كان وكانت هنا او عدم استخدامهم ايضا لذا سأتركهم كما وضعهم المترجم لكن قد تجدونها معدله احيانا في فصول اليوم لاني لا استطيع تذكرهم كلهم . اوه و بالنسبة لرواية the strongest hokage سأتركها كما وضعها المترجم ايضا

 

نظر إليه بيتا في مفاجأة. “الأخ رولاند ، أنت تبدو غير مبال إلى حد ما.”

عند رؤية الشارة وسماع كلمات رولاند ، صرخ الشاب بحماس ، “هل أنت الابن الذهبي الذي سينضم إلينا؟”

 

 

 

“يمكنك الاتصال بي رولاند”. استعاد رولاند الشارة وسأل بابتسامة ، “ما اسمك؟”

 

 

قريبا جدا ، اجتمع هؤلاء الناس أمام رولاند وكلوز.

“أنا كلوز”. بدا الشاب متحمسًا. “السيد رولاند ، لقد كنا في انتظارك. من فضلك اتبعني.”

 

 

 

قاد الطريق وقال على عجل ، “سيد رولاند ، هل لديك أي فكرة عن مدى صعوبات رابطة السحرة الآن؟”

كان لديه شعر أسود قصير وعينان بنيتان وأنف صقر وتعبير قوي. لقد صُدم لفترة وجيزة عندما رأى رولاند ، قبل أن يسأل بفضول ، “من قد تكون؟”

 

كان الجو محرجًا إلى حد ما.

“صعوبات! هل تفتقر إلى الأموال؟”

 

 

 

نظر رولاند إلى البيئة. كل من البلورات التي تم استخدامها كمصابيح والأرضيات الأنيقة تشير إلى الثروة. هل يمكن لمثل هذه الجمعية أن تفتقر إلى المال؟

قام كلوز بإيماءة ودق جرسًا ينبعث منه وهجًا سحريًا على منضدة بجوار الدرج.

 

عند النظر إلى الغيوم ، تردد بيتا. “أخشى أنهم لن يستمعوا إلي.”

قال كلوز : “الأمر لا يتعلق بالمال ، إنه يتعلق بنقص الموجهين. رئيسنا مشغول كل يوم وليس لديه الكثير من الوقت للبقاء هنا وتعليمنا. لذا نحن المتدربون العشرة أو نحو ذلك هنا علينا أن نتعلم بأنفسنا ، ولكن السحر صعب للغاية. وبالكاد حققنا أي تقدم بعد كل هذه السنوات “.

 

 

 

كانوا بالفعل في الطابق الثاني في هذه المرحلة.

 

 

هرع اثنان من المتدربين السحريين من الطابق العلوي.

سأل رولاند مذهولًا قليلا ، “هل تشير إلى أنني هنا لأعلمكم؟”

 

 

عند النظر إلى الغيوم ، تردد بيتا. “أخشى أنهم لن يستمعوا إلي.”

قال كلوز : “هذا صحيح”. “أبلغنا السيد ألدو بوصولك. كنا نتطلع إلى ذلك”.

هرع اثنان من المتدربين السحريين من الطابق العلوي.

 

كان الجو محرجًا إلى حد ما.

قال رولاند بابتسامة مريرة ، “لكنني جديد على السحر أيضًا. أنا لا أعرف الكثير بنفسي. كيف يمكنني أن أعلمك؟”

استدار كلوز فجأة وقال بجدية ، “على الرغم من أنني مجرد متدرب سحري ولست جيدًا مثلك ، إلا أنني أتفق مع ملاحظة السيد ألدو بأن المعرفة ليست مطلوبة في السحر!”

 

 

استدار كلوز فجأة وقال بجدية ، “على الرغم من أنني مجرد متدرب سحري ولست جيدًا مثلك ، إلا أنني أتفق مع ملاحظة السيد ألدو بأن المعرفة ليست مطلوبة في السحر!”

****

 

“من فضلك انتظر لحظة!”

حسنًا ، لقد كان له معنى.

لم يعتبر رولاند متطفلًا.

 

 

“في الواقع ، لقد انضممت إليكم لأتعلم المزيد من الأشياء.” شعر رولاند أنه يجب أن يوضح ذلك في حالة خيب أملهم لاحقًا. “أنا حقا لا أعرف الكثير عن السحر. هل أنت حقا على استعداد للتعلم تحت قيادتي؟”

 

 

وقف رولاند وقال ، “سألتقي بجمعية السحرة. يجب أن تحمي الفتاة لبضعة أيام أخرى. إذا أمكن ، من الأفضل أن تطلب منهم الانتقال إلى مدينة أخرى.”

على الرغم من أنه لا يزال هناك الكثير من السحر الذي لم يفهمه ، إلا أن رولاند كان لديه بعض الثقة. بعد كل شيء ، كان يتدرب بجد مؤخرًا واكتسب الكثير من الخبرة في التحكم في العناصر السحرية والنمذجة السحرية.

وقف رولاند وقال ، “سألتقي بجمعية السحرة. يجب أن تحمي الفتاة لبضعة أيام أخرى. إذا أمكن ، من الأفضل أن تطلب منهم الانتقال إلى مدينة أخرى.”

 

 

إذا كانوا على استعداد للتعلم ، فلن يتردد في تعليمهم.

 

 

قال كلوز بأمل: “بالطبع ، أنت متواضع جدًا ، سيد رولاند”. “السيد ألدو يقول أنك ساحر رسمي قريب من مستوى النخبة ، ونحن مجرد متدربين سحريين. أنت أقوى بكثير منا.”

قال كلوز بأمل: “بالطبع ، أنت متواضع جدًا ، سيد رولاند”. “السيد ألدو يقول أنك ساحر رسمي قريب من مستوى النخبة ، ونحن مجرد متدربين سحريين. أنت أقوى بكثير منا.”

 

 

 

يختلف عن الطابق الأول الفارغ ، يحتوي الطابق الثاني على الكثير من الغرف ، مما جعل الردهه تبدو صغيرة ، بالطبع ، في المركز كان هناك سلالم تؤدي إلى الطابق الثالث.

 

 

 

“من فضلك انتظر لحظة!”

قريبا جدا ، اجتمع هؤلاء الناس أمام رولاند وكلوز.

 

 

قام كلوز بإيماءة ودق جرسًا ينبعث منه وهجًا سحريًا على منضدة بجوار الدرج.

أيضًا ، كان رولاند يرتدي رداءًا سحريًا ، مما يشير إلى أنه كان ساحرًا أيضًا.

 

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: "663b2a7000a9d3471ea9a021", id: "pf-8890-1"}) ولما رأى أن بيتا سيتبع تعليماته ، غادر رولاند.

فأصدر صدى جذاب.

 

 

عند رؤية نمط النار على الشارة البرونزية ، تحرك الحارسان جانباً على الفور.

وسرعان ما جاء نفس الصوت من الطابقين الثالث والرابع.

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: "663b2a7000a9d3471ea9a021", id: "pf-8890-1"}) ولما رأى أن بيتا سيتبع تعليماته ، غادر رولاند.

 

 

صدى المعدن؟

 

 

 

بينما كان رولاند يفكر ، فتحت العديد من أبواب الغرف ، وخرج عدد قليل من الأشخاص من مختلف الأعمار والأجناس مرتدين أردية سحرية.

 

 

 

جاءت خطوات من السلالم أيضًا.

 

 

 

هرع اثنان من المتدربين السحريين من الطابق العلوي.

 

 

 

قريبا جدا ، اجتمع هؤلاء الناس أمام رولاند وكلوز.

جاءت خطوات من السلالم أيضًا.

 

 

نظروا إلى رولاند بأمل وحماس ، كما لو كان كنزًا عظيمًا.

 

****

إذا كانوا على استعداد للتعلم ، فلن يتردد في تعليمهم.

مرحبا هناك امر اريد اخباركم به اخبرني مدقق من الموقع على السيرفر ببعض النصائح لذا سأحاول الاخذ بها من هذه النصائح انني استخدم كان كفعل عن اشياء في المضارع اعتقدت ان كلامه صحيح لكن المترجم الاجنبي يضع دائما was او were وبعد تعديل بعض الجمل شعرت احيانا ان هناك شئ غريب اعتقدت ان المترجم الاجنبي يكتبها هكذا لانها رواية وليست حدث يحدث الان مثل” كان رولاند يرتدي رداءًا سحريًا ، مما يشير إلى أنه كان ساحرًا أيضًا.” بكان تبدو الجملة وكأن احد يقص عليك قصه لذا اخذت رواية عربيه ادبية ووجدت انه من الطبيعي استخدام كان وكانت هنا او عدم استخدامهم ايضا لذا سأتركهم كما وضعهم المترجم لكن قد تجدونها معدله احيانا في فصول اليوم لاني لا استطيع تذكرهم كلهم . اوه و بالنسبة لرواية the strongest hokage سأتركها كما وضعها المترجم ايضا

 

 

مرتديًا رداءه السحري ، مشى رولاند إلى البرج السحري ، ليكتشف أنه كان مشرقًا مثل النهار في الداخل.

 

لم يعتبر رولاند متطفلًا.

 

“أنا كلوز”. بدا الشاب متحمسًا. “السيد رولاند ، لقد كنا في انتظارك. من فضلك اتبعني.”

 

---

ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن

أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات
لا تنسى وضع تعليق للمترجم فهذا يساعده على الاستمرار ومواصلة العمل عندما يرى تشجيعًا.

التعليقات

اعدادات القارئ

لايعمل مع الوضع اليلي
لتغير كلمة إله الى شيء أخر
إعادة ضبط